taky jsem kdysi zastavil stopaři a ten mi při nastupování povídá: "to je ale hezké auto."
tak jsem se rozjel a povídám mu: "Mě se také líbilo, tak raději nikde moc na nic nesahej, ať zde zbytečně nenecháváš svoje otisky..."
Kein píše:Co dělat, chcete-li pobavit stopaře Surprised))
-Zastavte, zeptejte se kolik je hodin a poté rychle odjeďte.
-Zeptejte se: "Máš strach ???"
....[edit]trochu jsem to zkrátil, zabíralo to strašně místa[/edit].....
-Při vyložení stopaře se rozlučte se slovy: "Vím kde bydlíš" a s psychopatickým smíchem se rozjeďte pryč.
Lachtan píše:Good
taky jsem kdysi zastavil stopaři a ten mi při nastupování povídá: "to je ale hezké auto."
tak jsem se rozjel a povídám mu: "Mě se také líbilo, tak raději nikde moc na nic nesahej, ať zde zbytečně nenecháváš svoje otisky..."
...chtěl mi vystoupit za jízdy...
To mi nedělejte, s rýmou se strašně blbě válí smíchy po posteli...
Naposledy upravil(a) hroch32 dne 30 zář 2008 20:27, celkem upraveno 1 x.
_________________ Volvo 850 kombi, B5254, 1996
Volvo 740 kombi, B230F, 1990 - bylo => pojízdný kombajn na Mazdy; třeba ji od Adama koupím časem zpátky
Ide mladík okolo kláštora a na dverách vidí nápis:
Sex s mníškami za 2000 Sk !!!
Poteší sa a zazvoní. Otvorí mu mladá mníška, zinkasuje peniaze a informuje
ho:
- Pôjdete na koniec tmavej chodby a vôjdite do posledných dverí vpravo...
Mladík prejde chodbou, otvorí posledné dvere vpravo a vypadne rovno na
ulicu.
Dvere sa automaticky uzamknú a na nich visí ceduľka s nápisom:
Dnes s vami vyjebala sestra Mária !!!
---------------------------------------------------------------------------------
Akú vetu zo slovenčiny ťažko preložíte do angličtiny?
- Ľaľa ho, papľuha, ogrcal mi krpce!
Možný preklad (pokus):
- Oh shit, look at the fucker, he puked all over my folk costume shoes!
Následný preklad do slovenčiny:
Kurva, pozri na vyjebanca, vytyčkoval sa mi na folklórne papuče.
Povídá slečna po souloži: "Už jsem Ti říkala, ze mám AIDS?" "Ne, ale to nevadí, já taky..." "Chichi, já si dělala srandu..." "Dneska naposled..."
Přijde muž domů a volá na manželku: "Stará vezmi si šaty, vyhrál jsem pět milionů."
Ona celá šťastná běží do ložnice a ptá se: "Které miláčku?"
"Všechny a vypadni…"
Co má společného mimino a tchyně? Pochováš je a je klid.
Malý vnouček sedí babičce na kline, ta vzala jeho něžnou ručku, šimrá ho na dlani: "Vařila myšička kašičku....", a pak přebíhá buclaté prstíky, "tomu dala, tomu dala....," a dítko se ptá: "Babi, ona byla kujva?!"
Volá lord domů: "Ahoj Jeane! Za chvíli jsem doma. Nestalo se něco neobvyklého za mé nepřítomnosti?"
"Ne, sire. Jenom jsem zlomil rýč."
"Cože, rýč?"
"Ano, když jsem zakopával vašeho psa."
"Cože, můj pes je mrtev?"
"Ano, uhořel v boudě."
"Bouda hořela?"
"Ano, chytla od vašeho domu."
"Cože, můj dům hořel?! Jakto???"
"Lady šla po schodech se svícnem a když se dozvěděla, že vaši dceru znásilnili, upustila svícen."
"Co?! Moji dceru znásilnili? A co je s lady?"
"Uhořela."
"NE! Sakra, Jean, máte pro mne alespoň něco pozitivního?"
"Ano, sire. Vaše testy na AIDS."
_________________ V70II D5, 2003 / V850 2,5TDi, '96, použita na orgány
Mě nedávno rozesmálo: Jaký je rozdíl mezi pánským přirozením a žárovkou? Obojí se dá nahradit svíčkou
_________________ https://www.zidekmir.cz/ - Volvo diagnostika s úsměvem, v Brně zdarma :-)
Oprava přístrojovek a jiné elektroniky z S/V/XC s doživotní zárukou :-) tel. 602749614
# # Bajka
# #
# #
# # Klasická verze:
# #
# #
# # Mravenec pracuje cele dlouhe horke leto; postavi si dum a vytvori
# # zasoby na
# # zimu. Cikada si rika, jak je mravenec hloupy, takove pekne počasí a
# # mravenec se jen dře. Smeje se, tancuje a užívá si. Pak přijde zima,
# # mravenec schová do tepla domu a pochutnává si na zásobách, zatímco
# # cikáda
# # se třese zimou a bez jídla brzy umře.
# #
# #
# # Současná verze:
# #
# # Mravenec pracuje celé dlouhé horké léto; postaví si dům a vytvoří
# # zásoby na
# # zimu. Cikáda si říká, jak je mravenec hloupý, takové pěkné počasí a
# # mravenec se jen dře. Cikády se smějí, tancují a užívají si.
# # Pak přijde zima, mravenec se schová do tepla domu a pochutnává si na
# # zásobách. Cikády, třesoucí se zimou vyhladovělé, zorganizují
# # tiskovou
# # konferenci, na které se táží, kde vzal mravenec právo na to být v
# # teple a
# # dobře živený, zatímco jiní, méně šťastní, umírají zimou a hladem.
# #
# #
# # Televize uvede vše v přímém přenosu, ukazuje třesoucí se cikády a
# # záběry
# # mravence, jak si v teple útulného domova vychutnává dobroty všeho
# # druhu.
# #
# #
# # Televizní diváci jsou pobouřeni faktem, že v tak bohaté zemi jsou
# # někteří
# # ponechání utrpení jako chudinky cikády, když si jiní žijí v
# # přepychu.
# #
# #
# # Interpelují vládu, aby zvýšila mravenci daně, musí přece odvádět
# # spravedlivý díl.
# #
# #
# # Na základě výzkumu veřejného mínění vyjde zákon o ekonomické
# # spravedlnosti
# # a zároveň antidiskriminační zákon se zpětnou platností.
# #
# #
# # Daně jsou zvýšeny, mravenec dostane pokutu za to, že nezaměstnal
# # cikády a
# # je mu finančním úřadem zabaven dům, protože nemá peníze na zaplacení
# # daní
# # ani pokuty.
# #
# #
# # Mravenec emigruje do Lichtenštejnska.
# #
# #
# # Televize připraví další reportáž, tentokrát o obtloustlých cikádách,
# # kterým
# # nyní docházejí mravencovy zásoby a to přesto, že jaro je ještě
# # daleko.
# #
# #
# # Bývalý mravencův dům, nyní sociální ubytovna pro cikády, chátrá za
# # nezájmu
# # cikád i vlády.
# #
# #
# # Vládě je vytýkána nedostatečná sociální podpora a je vytvořena
# # speciální
# # komise s náklady deset milionů. Mezitím některé cikády zemřou na
# # předávkování a tisk ještě více podtrhuje nutnost starat se o
# # sociální
# # nerovnost a hlavně o cikády.
# #
# #
# # Slovník cizích slov:
# # mravenec = normální pracující člověk
# # cikáda = každý si domyslí
# #
# #
# # Jestli tuto bajku nepošleš všem svým, alespoň 50 známým, tak se
# # celkem nic
# # nestane, akorát cikády tě za chvilku "sežerou".